Yazan 2:45 pm ASO, Uygulamalar • 2 Comments

Uygulamalar İçin Mağaza Girişi ve TextASO

Selamlar, bu yazıda mobil uygulamalarınızın mağaza girişini oluştururken nelere dikkat etmeniz gerektiğini kendi bilgi ve tecrübelerimle harmanlayarak derledim.

Kullanıcının bir uygulamayı indirmeye nasıl karar verdiğini alttaki şemadan görüyoruz. Önce anahtar kelimelere göre aramasını yapıyor, üstte çıkan sonuçlar arasından uygulama ikonu, ismi ve yıldız oranına bakarak seçim yapıyor daha sonra uygulama sayfasına giriyor. Buradan varsa videosu, ekran görüntüleri ve kısa açıklamasına bakıyor. Kullanıcıların büyük kısmı tam açıklamayı okumuyor, bunun yerine genelde yorumlara bakıyor. Tüm bunları değerlendirip uygulamayı indiriyor.

Kaynak: Checkaso

Bu yazıda genelde Text-ASO üzerinde durdum bu nedenle uygulama ikonu ve ekran görüntüleri ile ayrı ve kısa bir yazı yazacağım. Neden Text-ASO üzerinde durduğuma gelince, mobil oyunlarlardan ziyade uygulama tarafında kullanıcı ediniminin hala büyük kısmı aramalardan yani organik edinmeden kaynaklanıyor. Haliyle Text-ASO önemini korumaya devam ediyor.

Play Store’da Text-ASO konusunda akla gelenler; uygulama ismi, kısa açıklama, tam açıklama, paket adı, geliştirici adı, geliştirici maili, yorumlar oluyor. Bunların ASO’ya olan etkilerini alttaki grafikte görüyoruz.

Kaynak: Checkaso

Bu yazıda genelde ilk üçü üzerinde duracağım. Bunları ASO’ya etki sırasına koyarsak sonuç; Uygulama İsmi  >  Kısa Açıklama > Tam Açıklama

Önce detaylı olarak hepsinden bahsedeceğim daha sonra geçtiğimiz ay yayınladığım bir uygulamada bu konuda neler yaptığımı anlatacağım. Keyifli okumalar dilerim.

Uygulama İsmini Nasıl Seçmeliyim?

Uygulama ismi seçerken akla ilk takılan acaba marka ismi(brand name) kullanmalımıyım, sorusu oluyor. Bana göre bu sorunun cevabı ürettiğiniz uygulamaya göre değişiyor. Eğer fotoğraf filtreleri için bir uygulama geliştirdiyseniz bir marka adı kullanabilirsiniz ama bir kamera blocker uygulaması geliştirdiyseniz marka adına ihtiyacınız yoktur. Çünkü bir filtre uygulamasını kullanıcılar marka adıyla birbirine tavsiye edebilir, fotoğraflara filigran olarak ekleyip reklamını yapabilirsiniz. Ancak kamera blocker uygulamasında böyle bir ihtiyaç çok olmayacak, genelde organik arama ile kullanıcı edineceksiniz. Bu yüzden marka adı kullanmak yerine anahtar kelimelere odaklanarak bir isim seçmek daha doğru olacaktır. 

Uygulama isminde en fazla 50 karekter kullanabiliyoruz. Bu nedenle marka adı kullansanız da kullanmasanız da uygulama isminde mutlaka anahtar kelimeler kullanmalısınız. Ben bu 50 karekteri olabildiğince kullanmaya çalışıyorum. Burada dikkat etmemiz gereken nokta arama hacmi yüksek ve rekabetin az olduğu bir anahtar kelime bulmak. Çeşitli araçlar kullanarak anahtar kelime araması yapıp en az 2-3 kelimeden oluşan bir anahtar kelime seçmeliyiz. 

Uygulama isminde genelde tavsiye edilen yapı, “Marka Adı –  Anahtar Kelime” şeklindedir. Eğer marka adı kullanmıyorsanız 3+ kelimeden oluşan anahtar kelimeyi(long tail keyword) uygulama adı olarak kullanabilirsiniz, örneğin bir veri kurtarma uygulaması için “Silinen Fotoğrafları Kurtarma”  isimi yeterli olacaktır. Eğer rekabetin yüksek olduğu bir alana giriyorsanız uygulama isminde birden fazla anahtar kelimeyi kullanabilirsiniz, örneğin bir batarya koruyucu için “Batarya Koruyucu –  Pil tasarrufu ve hızlı şarj” gibi bir isim kullanabilirsiniz. 

Kısaca yapmanız gereken anahtar kelime araştırması ve bu anahtar kelimelere göre bir isim seçmek. Bu konuda rakiplerinizin isimlerini kontrol edip onların kullanmadığı bir anahtar kelimeyi isminize eklemek öne çıkmanızı sağlayabilir. 

Uygulama ismiyle ilgili kısa öneriler:

  • Bağlaç kullanımına dikkat edin, bağlaçla anahtar kelimeyi bölmeyin. Örneğin “Fotoğraf ve video indir” ismi “fotoğraf indir” anahtar kelimesini kapsamaz. 
  • Marka ismi kullanacaksanız, anahtar kelimelerden isim türetebilirsiniz.
  • Çeviri konusunda dikkatli olun, sadece Google Translate kullanmakla yetinmeyin en azından rakiplerin farklı dillerdeki mağaza girişlerine bakıp faydalanın.
  • Eğer gerçekten bir marka yaratmıyorsanız uygulama isminde bir slogan kullanmayın.
  • Ünlem, soru işareti kullanmayın.(Reklam verirken sorun yaratabilir.)

Kısa Açıklama

Kısa açıklama için karakter sınırı 80. Ben burada da hepsini kullanmaya çalışıyorum. 

Kısa açıklamada önemli olan nokta şu, eğer siz kısa açıklamayı başka dillere çevirmediyseniz, Google otomatik olarak çeviriyor. Bu da aramalara doğrudan etki ediyor. Çünkü anahtar kelimeleriniz ülke ve dillere göre değişiyor ve  genelde bunlar İngilizce bir anahtar kelimenin diğer dillere direkt çevirisi olmuyor. Özellikle mağaza girişini Türkçe oluşturduysanız bunu direkt diğer dillere çevirmesi çok kötü etkileyebiliyor. Çünkü Google Çeviri, İngilizce hariç diğer diller arasında çeviri yapmada pek başarılı sayılmaz. Bu nedenle tek tek ülkelere göre çalışma yapmıyor olsanız da iyi bir İngilizce mağaza girişi oluşturmanız da fayda var.

Kısa açıklamayı oluştururken anahtar kelime seçimi konusunda, uygulama isminde kullandığınız anahtar kelimeyi tekrarlamak yerine çeşitlendirmeye gidebilirsiniz. Örneğin bir Instagram hikaye kaydetme uygulaması için ismininde “Story Saver“ anahtar kelimesini kullandıysanız, kısa açıklamada “Save story“, “Save Stories“ gibi alternatifleri kullanmak daha doğru olacaktır. 

Kısa açıklama ile ilgili kısa öneriler:

  • Yinelenen anahtar kelimelerden kaçının, örneğin iki kere “save“ kelimesini kullanmak yerine bir kere “save“ bir kere “downloader“ kelimesini kullanabilirsiniz.
  • 80 karekter sınırının sizin tarafınızdan aşılması mümkün olmasa da çeviri girmediğiniz ülkeler için ana mağaza girişinizdeki metin otomatik olarak çevrildiğinden bazı ülkelerde bu sınırı aşıyorsunuz. Örneğin İngilizce 80 karekterlik bir kısa açıklama İspanyolca’ya çevrildiğinde daha uzun olabiliyor. Bu durum o ülkedeki ASO skorunuzun düşük olmasına neden olacaktır. Bu nedenle hedeflediğiniz ülkelere tek tek çeviri girmenizi öneririm.

Tam açıklama

Kısa bir bilgi ile başlayalım. Tam açıklamayı kullanıcıların çok çok azı(%5) okuyor. Bu kısmın önemi ASO tarafında. Göze şık görünen bir metin(emoji kullanımı, paragraf kullanımı) bu yüzde beşlik kesimi de yakalamak için önemli. Bunun dışında metinler arası konu bütünlüğünü korumanızı öneririm, bazı uygulamaları incelerseniz bir şekilde anahtar kelimeleri dağıtalım diye anlamsız metinler yığını oluşturduğunu görürsünüz. Tabi bunda bir sakınca yok ama hoş değil. 

Tam açıklama için 4 bin karekter sınırı var. Diğerlerinin aksine bu kısımda 4 bin karekterin hepsini kullanmak faydalı olmuyor. Aşırı uzun metinler ve aşırı kısa metinler kullanmanızı önermiyorum. Burada uygulamanıza göre 1.800-2.300 arası kullanım yeterli olacaktır. Tabi esas önemli kısım kullandığınız toplam kelime sayınız ve buna oranla anahtar kelime yüzdenizdir. Burada benim genelde izlediğim yol toplam sözcük sayısının;

  • %2’sini isim ve kısa açıklamada kullandığım anahtar kelimeler (onları zaten birer kez kullandığım için düşük tutuyorum.),
  • %2-3’ü önemli gördüğüm diğer 2-3 anahtar kelime,
  • %1’i de diğer anahtar kelimelerden oluşuyor.

Tabi bu kısımda kaç kelime için çalışma yaptığınız da önemli. Şahsen ortalama 10 anahtar kelime seçsemde ilk aşamada bunlardan en çok 3-4’ünde başarı yakalamayı yeterli görüyorum. Bazı kelimelerde zirveye yaklaştıkça zaten diğerlerinde de yavaş yavaş yükseliyorsunuz. Ayrıca bu seçtiğiniz anahtar kelimelerin yanında metin kullanımı, yorumlar, çeviri kaynaklı birçok başka kelimede de  başarılı olup farklı bir ivme yakalayabiliyorsunuz. Burada esas üzerinde durduğum nokta sizin isteyerek üzerinde çalışma yaptığınız ve yön verdiğiniz kelimeler.

Yüzdelik dağılım ne kadar önemlidir ya da benim yaptığım ne kadar doğrudur sorusuna gelirsek, burada ben sistemimin oturmuş olması ve birazda bunu takıntı haline getirdiğim için bu şekilde kullanıyorum. ASO konusunda başarılı örnekleri incelerseniz farklı sonuçlar çıktığını görebilirsiniz. Ya da başka insanlardan başka tavsiyeler de alabilirsiniz. Burada yapmanız gereken bol bol anahtar kelime kullanmaktan kaçınmak, tekrara düşmemek, cümle yinelememek. Kısacası spam olarak işaretlenmemek için elinizden gelenini yapmak. Kendi deneyimlerinizle farklı taktikler geliştirebilirsiniz. 

Kaç anahtar kelimede çalışma yapmanız gerektiği konusu da alanınıza bağlı olarak değişmekte. Bu konuda da farklı tavsiyeler alabilirsiniz. Hatta kategorilere göre farklı öneriler de alabilirsiniz. Örneğin zaten video oynatıcılar kategorisinde bulunan bir ürün için “video oynat”, “video indir” anahtar kelimelerini, aynı işlevde olan ama araçlar kategorisinde ya da ilgili başka bir kategoride olan uygulamadan daha az kullanmalısınız. Çünkü yapılan aramalarda kategoriniz de etkili oluyor. Tavsiyem az sayıda anahtar kelime üzerine çalışmanız yönünde. Çünkü takibi ve ilgilenmesi daha kolay olacaktır. (Ben 10 kelime seçsemde genelde 3-4 tanesine yoğun olarak çalışıyorum.)

Gelelim çeviri konusuna. Eğer uygulamanız sadece Türkiye’ye yönelik değilse mutlaka İngilizce iyi bir çeviri ekleyin. Hatta ilk olarak İngilizce metin hazırlayın, daha sonra Türkçe’sini hazırlarsınız. Varsayılan dilinizi İngilizce yapmayı unutmayın. Diğer diller için profesyonel çeviri hizmeti alamıyorsanız, İngilizce metni o dile çevirebilirsiniz. Çeviriyi cümle cümle ya da paragraf paragraf yapıp, kontrol ederek eklemenizde fayda var. Bazı diller için çeviri eklemektense metni İngilizce bırakmak daha faydalı olacaktır. İngilizce bir cümleyi hedef dile çevirip, tekrar İngilizce’ye çevirip anlam kaymasına bakarak keşfedebilirsiniz. Tabi burada ürettiğiniz uygulama da önemli çünkü bazı aramalar yerel dillerden ziyade hemen hemen her ülkede İngilizce yapılıyor. Bu nedenle çeviri eklemenize gerek kalmıyor. 

Tam açıklama ile ilgili kısa öneriler:

  • 2500 karekteri aşmayın.
  • Anahtar kelimlerinizi kullanırken cimri davranın.
  • Cümle tekrarlarına düşmeyin.
  • Sık sık değiştirmeyin.
  • Mağazaya ilk girişinizde iyi bir açıklama metni ile girmeye çalışın, ilk sıralamalarınız yüksek olursa bunu daha da yükseltmek çok daha kolay olur. Eğer ilk girişte özensiz bir metin kullanır ve çok düşük sıralama alır ya da sıralamaya bile giremezseniz yükselmeniz daha zor olacaktır.
  • Başka uygulamaların metinlerini birebir almayın. Esinlenebilirsiniz ama birebir kullanmaktan kaçının.
  • Meta veri politikalarına dikkat edin, uygulamanız kaldırılabilir/reddedilebilir.

Peki ben adım adım neler yapıyorum?

Geçtiğimiz ay yayınladığım bir uygulamada kısa sürede elde ettiğim sonucu aşağıdaki grafikte görebilirsiniz.

Öncelikle şundan bahsetmek istiyorum, her zaman başarılı olamıyorum zaten bu pek mümkün değil. Bu görseldeki durum son zamanlarda yakaladığım iyi grafiklerden biri. Burada sıralamada yükselmemi sağlayan temel etkenin rakiplerimden farklı olarak sadece anahtar kelimeyi uygulama ismi yapmam olduğunu düşünüyorum. Uygulamanın adı 3 kelimeden oluşuyor, rekabet orta seviyede ve hedef ülke ABD. Alttaki görselde de bazı anahtar kelimelerdeki son durumu, arama hacimleri ve hangilerini ASO’da kullandığımı görüyorsunuz.

Yaptıklarımı madde madde açıklayayım:

  • Kategoriyi araştırdım ve rakip gördüğüm uygulamaların ASO durumlarına baktım. Daha sonra iyi kalitedeki birkaç uygulamayı seçtim.
  • Aralarından ASO skoru yüksek olanları birkaç tool ile analiz ettim, zaten hepsi aynı verileri gösteriyor. (Hangi dillerde çeviri girmişler, hangi ülkelerde ne kadar değerlendirme almışlar, ülkelere göre ASO skorları ve dillere göre kullandıkları anahtar kelimeler, metinleri ve ekran görüntülerinin durumlarına baktım.)
  • Elde ettiğim verilere bakarak rekabet edebileceğim aynı zamanda arama hacmi düşük olmayan 8 kelimeyi ve hedeflediğim dilleri seçtim.
  • Bu kelimelerde son 1 haftalık sıralama durumuna baktım ve ilk 10’da sabit kalan uygulamaların ASO konusunda neler yaptığını tekrar inceledim.
  • Buna göre uygulama ismine karar verdim. İsim olarak direkt anahtar kelimeyi seçtim çünkü hem birebir bu isimde uygulama yoktu hem de ileride aramada direkt olarak önerilebilirimi diye düşündüm.
  • Daha sonra arama hacmi diğerlerine göre daha yüksek olan 2 anahtar kelimeme uygun bir kısa açıklama hazırladım.
  • Tam açıklamayı bir makale yazarına rakip 3 uygulamanın metnini(İngilizce), anahtar kelimelerimi, sözcük sınırını ve kelime yüzdesini göndererek hazırlattım(İngilizce). (Küçük müdahalelerim oldu :))
  • Daha sonra bu metni translate ile İspanyolca’ya cümle cümle çevirdim, biraz da üzerinde oynadım. 🙂
  • Ekran görüntülerini de hazırlayıp yayınladım. 
  • Yayınlandıktan 2 gün sonra ADS panelinde gözükmeye başladı ancak mağazada sıralamalarda yoktu.
  • Bu nedenle hemen reklam vererek hem test etmiş ve sıralamaya girmesini hızlandırmış hem de ebm miktarını görmüş oldum. Beklediğim seviyede olunca 15 gün boyunca reklama devam ettim.
  • Sıralamaya ilk 80’lerde girmişti ve bu tatmin edici bir seviye bana göre.
  • Uygulamayı hazırlarken yeni App Review kütüphanesini de eklemiştik, kısa sürede yorumlar da geldi. Bu yorumların da etkisiyle sıralamada hızla yükselmeye başladık ve bu durum şimdilik devam ediyor.

Kısaca reklamlardan da bahsetmek istiyorum. Bu uygulama için hedef diller İngilizce ve İspanyolca idi. Bu nedenle ABD ve İspanya’da 2 farklı kampanya oluşturdum. Birinde dil olarak sadece İspanyolca diğerinde İspanyolca ve İngilizce seçiliydi. Sadece İspanyolca olan için reklam başlığı ve açıklamaları da İspanyolca oluşturdum. İngilizce olan reklamın performansı daha iyi olduğu için İspanyolca reklamı yaklaşık bir hafta sonra durdurdum. Aksinin olacağını düşünmüştüm, denedim ve yanıldım.  🙂

Reklamları durdurduktan sonraki ilk hafta 300 civarı organik indirme aldık, bence yeni yayınlanmış bir uygulama için güzel bir başarı. Birkaç ay içinde günlük bu seviyede indirme alabileceğini düşünüyorum. 

Buradan kendim için çıkardığım sonuç rakip analizini iyi yapmalı, mağazaya ilk giriş için acele etmeden özenli çalışılmalı ve mutlaka reklam verilmeli oldu. 

Yazı genel olarak kendi fikirlerim ve tecrübelerimle dolu, bu nedenle buradakileri %100 doğru olarak algılamayın lütfen ve okuduğunuz tarihte güncel olmayan bilgiler içerebileceğini unutmayın. Benim için faydalı bir içerik oldu, aklımdakileri yazıya dökünce bazı şeyleri daha iyi görebildiğimi farkettim. Umarım sizler için de faydalı olur. 🙂

(Visited 976 times, 62 visits today)
Kapat